Евгений Рейн
АКИМЫЧ
Фрагмент беседы
Юрия Кувалдина с Евгением Рейном
- Евгений Борисович, я удалился во времени на 35 лет, вспомнил
Шаболовку, замечательного поэта Аркадия Акимовича Штейнберга, переводчика
“Потерянного рая” Джона Мильтона. Штейнберга мы просто называли Акимычем. У него проходили наши домашние литературные
университеты, чтение самиздата, и у вас тогда даже не было книжки.
- Да, моя книжка вышла в 1984 году. Если мы поглядим назад, то
увидим, что в начале, скажем, XIX века, человек в 15-16 лет, уже был взрослым,
ответственным человеком, и что, например, Грибоедов или Батюшков, не говоря уже
о Пушкине, - они в 15 лет писали стихи, которые сейчас печатаются в собраниях
сочинений. Кстати сказать, у Маршака были стихи:
Мой друг, зачем о молодости лет
Ты объявляешь публике читающей?
Тот, кто еще не начал, - не поэт,
А кто уж начал, тот не начинающий!
Нужно самому понимать, поэт ты или нет. Надо со всей, не то, чтобы
сказать, ответственностью, которая давила бы на тебя, а с некоторой
серьезностью к этому отнестись... А Акимыча я знал
года с 68-го. Я, кстати, был свидетелем на его свадьбе с Наташей. Мы были такие
бедные, что даже не могли пойти в кафе. Пошли в кулинарию, купили там еды
какой-то, водки, и пошли к ним на Шаболовку, отметили как-то. Он великий
человек. Первоклассный поэт, великолепный переводчик, очень незаурядный
человек, с удивительно интересной, сложной жизнью. Он сидел несколько раз. Он
был подполковник СМЕРШа, был заместителем коменданта
Бухареста во время войны, где его арестовали. Он отсидел несколько лет. Он был
непростой человек. Вот жена его ждала живая много лет, но когда он вернулся из
лагеря, он не пошел к ней, а женился на Наташе. С ним произошел замечательный
случай. У него была библиотека огромная. У него был дом в Тарусе. И библиотека
осталась в Тарусе. А он очень ценил эту библиотеку. И, когда жена уехала, он на
грузовике подъехал, выбил двери и украл библиотеку. За что его сыновья родные,
ныне покойный Борух и Эдик, поймали и так избили
отца, поломали ему ребра, что он оказался в больнице. Эдик Штейнберг теперь
всемирно известный художник-авангардист, после возвращения из Парижа, где был в
эмиграции, живет в переулке у Цветного бульвара... С высоты наших дней виден
наш путь, который тогда, 35 лет назад не был виден. Тогда было время стихов,
многие писали прекрасные стихи, и читали их за столом у Акимыча.
И вы, Юрий Александрович, читали свои рассказы и “Улицу Мандельштама”, где и Акимыч был выведен. У него было все просто. Черный хлеб,
соленые огурцы, граненые стаканчики. А кто-нибудь из нас притащит и
многослойную фанеру, как мы называли тогда самый дешевый вафельный торт
“Сюрприз”. И огромный черный ньюфаундленд Фома всех обнюхивает, и кошки,
черные, рыжие, белые, пестрые, полосатые прыгают со стола на подоконник, со
шкафа на диван... Да, у Акимыча всегда были кошки и
собаки. И полный дом друзей, в основном писателей и поэтов, юных и старых,
зрелых и маститых, безвестных и знаменитых... Акимыч читал что-нибудь из нового, то переводы, то оригинальные стихи, а то и
показывал свои новые картины. Он был еще и довольно оригинальный художник... У
него есть замечательная поэма “К верховьям”. Акимыч ее так и не увидел опубликованной при жизни. В 1991 году ее опубликовал наш
общий приятель поэт Вадим Перельмутер со своими
комментариями. Поэма автобиографична. Но это -
автобиографичность особого рода. Поэтическая. Не одного - нескольких персонажей
наделил поэт своими чертами, поделил между ними свое пережитое. Это и моторист,
вышедший из тюрьмы и заново осваивающий чувство свободы, и крепко сбитый,
смуглый, цыганского вида “дядька” (здесь есть и портретное сходство), из жизни
которого каторжная судьба вырвала, украла десяток лет, целую жизнь, и таежный
путник, провожающий с берега глазами мимо проплывающую чужую жизнь... Первые
строки, наброски обнаруживаются еще в самодельном черновом блокноте, исписанном
в лагере Ветлосян, и относятся к концу сороковых
годов; есть они и на разрозненных листках, чудом сохранившихся от начала
пятидесятых...
- Интересно, а как вы с Акимычем познакомились?
- Недавно скончался поэт Александр Аронов. Всю жизнь он проработал
в газете “Московский комсомолец”. Да... А тогда шел, наверное, сейчас я
подумаю, 66-й год. Я шел по Москве. Был жаркий такой день. И встретил Сашу. Он
мне сказал, что его любимая жена, Нина Дубяго, полюбила Бродского, и ушла к
нему. И он об этом написал поэму, которая называется “Пути сообщения”. Самое
забавное, что она сохранилась, эта поэма. И пригласил меня на первое чтение
этой поэмы. А чтение проходило у вдовы поэта Георгия Шенгели, Нины Манухиной.
Она жила в доме, где был универмаг “Дворец для новобрачных”, напротив кольцевой
станции метро “Проспект Мира”. Там на седьмом этаже была ее квартира. Я пришел,
и там был Аркадий Акимович Штейнберг, Акимыч. Он
тогда прочитал замечательное, врезавшееся в меня навсегда стихотворение:
Аркадий Штейнберг
НАПУТСТВИЕ
Пускай на службу человечью
Идет мой затрапезный стих
И вровень с обиходной речью
Простейшим будет из простых.
Пусть он гнушается притворством
Картонной булки показной.
И станет откровенно черствым,
Насущным, как ломоть ржаной.
Пусть будет он подобен хлебу,
Чье назначение и честь -
На повседневную потребу
Тому служить, кто хочет есть.
И мы познакомились. А он жил на Шаболовке, в этой пятиэтажечке. И я его проводил. А потом, что получилось? Я
был тогда женат на Наташе. Она училась в одной группе с Наташей Тимофеевой,
женой Акимыча, в инъязе. Мы
часто и очень подробно говорили с Акимычем о поэзии.
Сейчас я об этом вспоминаю, как о “Потерянном рае”...
Беседовал Юрий Кувалдин
“Наша улица”, № 6-2003
Юрий Кувалдин. Собрание Сочинений в 10
томах. Издательство "Книжный сад", Москва, 2006, тираж 2000 экз. Том 1,
стр. 502